|
|
|
...-Wolker, Jiří: Ballada a fűtő szemeiről (Balada o očích topičových Magyar nyelven)
Balada o očích topičových (Cseh)
Utichly továrny, utichly ulice,
usnuly hvězdy okolo měsíce
a z města celého v pozdní ty hodiny
nezavřel očí svých jenom dům jediný,
očí svých ohnivých, co do tmy křičí,
že za nimi u... |
2013-11-21 07:16:23 |
|
|
|
|
|
|
...-Wolker, Jiří: Vendég áll a házhoz (Host do domu Magyar nyelven)
Host do domu (Cseh)
Tvé vlastni srdce to bylo, co řeklo ti: Lazare, vstaň!
a já s tebou vyšel jsem z kamenné světnice.
Zaradovali jsme se oba velice,
když jsme našli nové a dovedné ruce na svém těle,
zemi jsme do nich uchopili převesele
|... |
|
2013-10-30 07:36:30 |
|
|
|
|
|
|
Wolker, Jiří: Mese a milliomosról, aki ellopta a napot (O milionáři, který ukradl slunce Magyar nyelven)
O milionáři, který ukradl slunce (Cseh)
Na světě žil jeden ohromný milionář. Stalo se, že shromáždil ve svých rukou všechno bohatství zemské. Nebylo nic, čeho by si nemohl popřáti. Bydlil v nejkrásnějším zámku a všichni lidé mu sloužili.
Ale... |
2013-06-11 13:31:13 |
|
|
|
|
|
|
Halas, František: Falevél (List (Dokořán) Magyar nyelven)
List (Dokořán) (Cseh)
List nevymyslil podobu si tu
když uschlý leží v trávě
sklopen jak oči soch
vzrušené bezejmenně
Tys strome vinník žádostivostí tvou
byl k pádu postrčen
a kroužil zjeveně
matka vlastní síla míznatá
zaštítila jiné
... |
|
2012-09-12 11:20:31 |
|
|
|
|
|
|
Seifert, Jaroslav: A pestisoszlop (Morový sloup Magyar nyelven)
Morový sloup (Cseh)
Do čtyř stran světa se obrací
čtvero demobilizovaných knížat
vojska nebeského.
A na čtyřech stranách světa
je zamčeno
na čtyři těžké zámky.
Sluneční cestou se potácí
starý stín sloupu
od hodiny Okovů
k hodině Tance.
Od hodiny L... |
|
2011-11-24 09:51:22 |
|
|
|
|
|
|
Halas, František: Enyészet (Tlení (Kohout plaší smrt) Magyar nyelven)
František Halas -
Tlení (Kohout plaší smrt) (Cseh)
V chorobách květin tlení sladký pach
růžové cévy země žížaly kornatí
noc natáhla se na márách
Radost minutu stará umírá
Nebe stařena utopená
jedovatými mraky nadýmá se ... |
2011-10-31 14:18:18 |
|
|
|
|
|
|
...garbage... |
2011-07-22 17:51:16 |
|
|
|
|
|
|
Wolker, Jiří: A keresztre feszített szív (Ukřižované srdce Magyar nyelven)
Ukřižované srdce (Cseh)
Srdce ukřižované na dřevěném kříži
předvčírem zemřelo.
I sňali je a do země vložili,
slzami zalili
a srdce vzklíčilo
dnes ráno.
Červený květ
chodí po zemi a po nebi,
Pánaboha velebí
v nevěstincí... |
2011-03-07 19:18:21 |
|
|
|
|
|
|
Gizella Lapu................................ .................................... .......... 2011-02-19 07:43:01
Milan Rúfus
Fonott kosár
(Prútený kôš)
A fűzfa a megmondhatója, mennyi alázat
kell egy kosárhoz, mennyi hűség
a megsejtetthez.
A vessző simul,
hajlik és kitart. Marasztotta fű s ég,
ő elhagyott partot, vizet, vir... |
2010-12-03 17:47:56 |
|
|
|
|
|
|
Böröndi Lajos
és bocsásd meg a mi vétkeinket ...
amikor belehúzzák a gödörbe a testet
amikor a túlérett szőlőszemek megrepednek
amikor farkasszemet néz egymással áldozat és tettes
amikor következmények nélkül helyet cserélhetnek
amikor megnyírnak fürdőbe majd a gázba visznek
amikor visszafordul még és a lencsébe néz a gyermek
... |
2007-12-22 19:51:15 |
|
|
|
|